Keine exakte Übersetzung gefunden für عوائق السوق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عوائق السوق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Despite logistical and security constraints, significant progress has been made.
    وعلى الرغم من العوائق السوْقية والأمنية، تم إحراز تقدم في هذا المضمار.
  • Measures to achieve this include the removal of domestic market impediments and “between-the-borders” impediments inhibiting cross-border trade.
    وتشمل التدابير التي من شأنها تحقيق ذلك إزالة العوائق من السوق الداخلي والعوائق ”القائمة بين الحدود“ التي تحول دون التجارة عبر الحدود.
  • (r) [Agreed] Governments are encouraged to improve the functioning of national energy markets in such a way that they support sustainable development, overcome market barriers and improve accessibility, taking fully into account that such policies should be decided by each country, and that its own characteristics and capabilities and level of development should be considered, especially as reflected in national sustainable development strategies, where they exist;
    (ص) [متفق عليه] تشجيع الحكومات على تحسين أداء أسواق الطاقة الوطنية بطرق تؤدي إلى دعم التنمية المستدامة، والتغلب على عوائق السوق، وتحسين قدرة الوصول إلى الأسواق، على أن يؤخذ في الاعتبار التام ترك أمر تقرير هذه السياسات لكل بلد، على ضوء خصائصه وقدراته ومستوى تنميته، لا سيما على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، حيثما وجدت؛
  • (q) [Agreed] Governments are encouraged to improve the functioning of national energy markets in such a way that they support sustainable development, overcome market barriers and improve accessibility, taking fully into account that such policies should be decided by each country, and that its own characteristics and capabilities and level of development should be considered, especially as reflected in national sustainable development strategies, where they exist;
    (ف) [متفق عليه] تشجيع الحكومات على تحسين أداء أسواق الطاقة الوطنية بطرق تؤدي إلى دعم التنمية المستدامة، والتغلب على عوائق السوق، وتحسين قدرة الوصول إلى الأسواق، على أن يؤخذ في الاعتبار التام ترك أمر تقرير هذه السياسات لكل بلد، على ضوء خصائصه وقدراته ومستوى تنميته، لا سيما على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، حيثما وجدت؛
  • - Advocating contract-based energy management to overcome market barriers to promoting new energy-saving technologies, and promoting industrialization of energy-saving practices. China aims to facilitate the provision of comprehensive services, such as diagnosis, design, financing, renovation, operation and management, for enterprises implementing energy-saving renovations.
    - النهوض بإدارة الطاقة على أساس التعاقد من أجل التغلب على العوائق السوقية التي تواجه مسألة تشجيع التكنولوجيات الجديدة الموفرة للطاقة، وتعزيز عملية تصنيع الممارسات التي تؤدي إلى ادخار الطاقة - ترمي الصين إلى تيسير توفير الخدمات الشاملة، من قبيل التشخيص والتصميم والتمويل والابتكار والتشغيل والإدارة، فيما يتصل بالمؤسسات التي تنفذ ابتكارات توفير الطاقة.
  • (m) Encourage Governments to improve the functioning of national energy markets in such a way that they support sustainable development, overcome market barriers and improve accessibility, taking fully into account that such policies should be decided by each country, and that each country's own characteristics and capabilities and level of development should be considered, especially as reflected in national sustainable development strategies, where they exist;
    (م) تشجيع الحكومات على تحسين أداء أسواق الطاقة الوطنية بطرق تؤدي إلى دعم التنمية المستدامة، والتغلب على عوائق السوق، وتحسين قدرة الوصول إلى المطلوب، على أن يترك أمر تقرير هذه السياسات لكل بلد، على ضوء خصائصه وقدراته ومستوى تنميته، لا سيما على النحو الذي يظهر في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، حيثما وجدت؛
  • (r) Governments are encouraged to improve the functioning of national energy markets in such a way that they support sustainable development, overcome market barriers and improve accessibility, taking fully into account that such policies should be decided by each country, and that its own characteristics and capabilities and level of development should be considered, especially as reflected in national sustainable development strategies, where they exist;
    (ص) تشجيع الحكومات على تحسين أداء أسواق الطاقة الوطنية بطرق تؤدي إلى دعم التنمية المستدامة، والتغلب على عوائق السوق، وتحسين قدرة الوصول إلى الأسواق، على أن يؤخذ في الاعتبار التام ترك أمر تقرير هذه السياسات لكل بلد، على ضوء خصائصه وقدراته ومستوى تنميته، لا سيما على النحو الوارد في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، حيثما وجدت؛
  • The forensic scientists were not able to evaluate further the number of bodies buried in the communal graves owing to time and logistical constraints as well as to the security situation on the ground.
    كما أن العوائق المرتبطة بالوقت والسوقيات، والوضع الأمني على أرض الواقع حالت دون قيام الأطباء الشرعيين بإجراء تقييم متعمق لعدد الضحايا المدفونين في المقابر الجماعية.
  • The Committee considers that the negative effects of the country's ongoing transition to a market economy are major impediments to the full implementation of the Convention.
    وتعتبر اللجنة الآثار السلبية المترتبة على التحول الجاري حاليا في البلد إلى اقتصاد السوق بمثابة عوائق رئيسية تعترض طريق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
  • Greater market access for landlocked developing countries would offset the disadvantages caused by natural and market-induced handicaps.
    ومن شأن زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق أمام البلدان النامية غير الساحلية أن يقابل الأضرار الناجمة عن العوائق الطبيعية والناشئة عن السوق.